Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication

Paperback / softback

Main Details

Title Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication
Authors and Contributors      Edited by Professor Fernando Prieto Ramos
SeriesBloomsbury Advances in Translation
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:248
Dimensions(mm): Height 234,Width 156
ISBN/Barcode 9781350126657
ClassificationsDewey:341.2422014
Audience
Tertiary Education (US: College)

Publishing Details

Publisher Bloomsbury Publishing PLC
Imprint Bloomsbury Academic
Publication Date 22 August 2019
Publication Country United Kingdom

Description

This volume provides a state-of-the-art overview of institutional translation issues related to the development of international law and policies for supranational integration and governance. These issues are explored from various angles in selected papers by guest specialists and findings of a large-scale research project led by the editor. Focus is placed on key methodological and policy aspects of legal communication and translation quality in a variety of institutional settings, including several comparative studies of the United Nations and European Union institutions. The first book of its kind on institutional translation with a focus on quality of legal communication, this work offers a unique combination of perspectives drawn together through a multilayered examination of methods (e.g. corpus analysis, comparative law for translation and terminological analysis), skills and working procedures. The chapters are organized into three sections: (1) contemporary issues and methods; (2) translation quality in law- and policy-making and implementation; and (3) translation and multilingual case-law.

Author Biography

Fernando Prieto Ramos is Full Professor of Translation and Director of the Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius), Faculty of Translation and Interpreting, University of Geneva, Switzerland

Reviews

A valuable and timely contribution to this specialized field ... it helps deepen our understanding of institutional legal translation practice and is a must-read or translators and translation managers working at multilingual institutions, as well as researchers. * Babel *