|
Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect
Paperback / softback
Main Details
Title |
Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect
|
Authors and Contributors |
By (author) Tong King Lee
|
Series | Elements in Applied Linguistics |
Physical Properties |
Format:Paperback / softback | Pages:75 | Dimensions(mm): Height 229,Width 152 |
|
ISBN/Barcode |
9781009281133
|
Classifications | Dewey:417.2091732 |
---|
Audience | Professional & Vocational | |
Illustrations |
Worked examples or Exercises
|
|
Publishing Details |
Publisher |
Cambridge University Press
|
Imprint |
Cambridge University Press
|
Publication Date |
1 December 2022 |
Publication Country |
United Kingdom
|
Description
This Element introduces Kongish as a translingual and multimodal urban dialect emerging in Hong Kong in recent years and still in the making. Through the lens of translanguaging and linguistic commodification, and using the popular Facebook page Kongish Daily as a case in point, the study outlines the semiotic profile of Kongish. It examines how Kongish communications draw on a full range of performative resources, thriving on social media affordances and a creative-critical ethos. The study then turns to look at how Kongish is commoditized in a marketing context in the form of playful epithets emplaced on locally designed products, demonstrating how the urban dialect is not merely a niche medium of communication on social media, but has become integral to commercial, profit-driven practices. The Element concludes by challenging the proposition that Kongish must be considered a 'variety' of English, arguing instead that it is an innominate term embodying translanguaging-in-action.
|