|
Book Of Latin American Plays: La Chunga; Paper Flowers; Medea in the Mirror
Paperback / softback
Main Details
Title |
Book Of Latin American Plays: La Chunga; Paper Flowers; Medea in the Mirror
|
Authors and Contributors |
By (author) Prof Gwynne Edwards
|
|
Translated by Prof Gwynne Edwards
|
Series | Play Anthologies |
Physical Properties |
Format:Paperback / softback | Pages:208 | Dimensions(mm): Height 198,Width 128 |
|
Category/Genre | Plays, playscripts Anthologies |
ISBN/Barcode |
9780413773784
|
Classifications | Dewey:862.6408 |
---|
Audience | General | Tertiary Education (US: College) | Professional & Vocational | |
|
Publishing Details |
Publisher |
Bloomsbury Publishing PLC
|
Imprint |
Methuen Drama
|
Publication Date |
15 January 2004 |
Publication Country |
United Kingdom
|
Description
A collection of extraordinary, playable translations from across the Latin American continent, including a new Mario Vargas Llosa play In La Chunga by Mario Vargas Llosa a young gambler down on his luck lends his girlfriend to the lady bar-keeper for the night to pay off a debt. Four years later the girl has neither been seen nor heard of, and the gamblers meet to speculate on the events of that fateful night. In Paper Flowers by Egon Wolff, Eva, a lonely middle class woman puts up a tramp for the night out of the kindness of her heart, only to find that he intends to occupy her life as well as her house, reducing her once and for all to his state. Medea in the Mirror by Jose Triana is an extraordinary re-setting of the Medea story in the Cuban revolution of 1959. As Maria, a young mulatto takes her revenge on Julian for abandoning her for someone else - the play becomes a mirror for the events that took place when Castro ousted the Batista regime.
Author Biography
Gwynne Edwards has prepared a new free adaptation of the play, from a literal translation by Jennifer Bakst. Gwynne Edwards is a specialist in Spanish theatre and cinema and, until recently, Professor of Spanish at the University of Aberystwyth, Wales. He has also translated and adapted more than forty plays from Spanish, French and Italian, many of which have been staged at major theatres in Britain and the United States. He has published three collections of Lorca's plays with Methuen Drama, and also collections of seventeenth-century Spanish and contemporary Spanish-American plays adapted from the correspondence and prose writings of Dylan Thomas. His books include Lorca: The Theatre Beneath the Sand, Lorca: Living in the Theatre, Dramatists in Perspective: Spanish Theatre in the Twentieth Century, The Discreet Art of Luis Bunuel and Almodovar: Labyrinths of Passion. Gwynne Edwards has prepared a new free adaptation of the play, from a literal translation by Jennifer Bakst. Gwynne Edwards is a specialist in Spanish theatre and cinema and, until recently, Professor of Spanish at the University of Aberystwyth, Wales. He has also translated and adapted more than forty plays from Spanish, French and Italian, many of which have been staged at major theatres in Britain and the United States. He has published three collections of Lorca's plays with Methuen Drama, and also collections of seventeenth-century Spanish and contemporary Spanish-American plays adapted from the correspondence and prose writings of Dylan Thomas. His books include Lorca: The Theatre Beneath the Sand, Lorca: Living in the Theatre, Dramatists in Perspective: Spanish Theatre in the Twentieth Century, The Discreet Art of Luis Bunuel and Almodovar: Labyrinths of Passion.
|