Poet in New York/Poeta En Nueva York

Paperback / softback

Main Details

Title Poet in New York/Poeta En Nueva York
Authors and Contributors      By (author) Frederico Garcia Lorca
Translated by Pablo Medina
Translated by Mark Statman
Preface by Author Edward Hirsch
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:288
Category/GenrePoetry by individual poets
ISBN/Barcode 9780802143532
ClassificationsDewey:861.62
Audience
General

Publishing Details

Publisher Grove Press / Atlantic Monthly Press
Imprint Grove Press / Atlantic Monthly Press
Publication Date 1 December 2007
Publication Country United States

Description

"The definitive version of Lorca's masterpiece, in language that is as alive and molten today as was the original."--John Ashbery Newly translated for the first time in ten years, Federico Garcia Lorca's Poet in New York is an astonishing depiction of a tumultuous metropolis that changed the course of poetic expression in both Spain and the Americas. Written during Lorca's nine months at Columbia University at the beginning of the Great Depression, Poet in New York is widely considered one of the most important books Lorca produced. This influential collection portrays a New York City populated with poverty, racism, social turbulence, and solitude--a New York intoxicating in its vitality and beauty. After the tragedy of September 11, 2001, poets Pablo Medina and Mark Statman were struck by how closely this seventy-year-old work spoke to the atmosphere of New York. They were compelled to create a new English version using a contemporary poet's eye, which upholds Lorca's surrealistic technique, mesmerizing complexity, and fierce emotion unlike any other translation to date. A defining work of modern literature, Poet in New York is a thrilling exposition of one American city that continues to change our perspective on the world around us.

Reviews

"[Poet in New York] may well be one of the greatest books of poems ever written about New York City. . . . A fierce indictment of the modern world incarnated in city life . . . Wildly imaginative . . . An apocalyptic outcry, a dark, instructive, metaphysical bowl of loneliness." "Pablo Medina and Mark Statman have produced the definitive version of Lorca's masterpiece, in language that is as alive and molten today as was the original in 1930."