The Encyclopaedia Logic: Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze

Paperback / softback

Main Details

Title The Encyclopaedia Logic: Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
Authors and Contributors      By (author) G. W. F. Hegel
Translated by T. F. Geraets
Translated by W. A. Suchting
Translated by H. S. Harris
SeriesHackett Classics
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:432
Dimensions(mm): Height 215,Width 139
Category/GenrePhilosophy - logic
ISBN/Barcode 9780872200708
ClassificationsDewey:160
Audience
Undergraduate
Postgraduate, Research & Scholarly
Professional & Vocational
Illustrations none

Publishing Details

Publisher Hackett Publishing Co, Inc
Imprint Hackett Publishing Co, Inc
Publication Date 15 October 1991
Publication Country United States

Description

The appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopadie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegel's logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics

Author Biography

H. S. Harris is Professor of Philosophy Emeritus, Glendon College, York University.

Reviews

The appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopadie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegel's logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics