Poets of the Chinese Revolution

Hardback

Main Details

Title Poets of the Chinese Revolution
Authors and Contributors      Edited by Gregor Benton
Translated by Feng Chongyi
Physical Properties
Format:Hardback
Pages:320
Dimensions(mm): Height 210,Width 140
Category/GenreLiterary studies - poetry and poets
Revolutions, uprisings and rebellions
ISBN/Barcode 9781788734684
ClassificationsDewey:895.11520803581
Audience
General

Publishing Details

Publisher Verso Books
Imprint Verso Books
Publication Date 25 June 2019
Publication Country United Kingdom

Description

This is a book of poems by four veteran Chinese revolutionaries. Chen Duxiu led China's early cultural awakening before founding the Communist Party in 1921. Mao led the Party to power in 1949. Zheng Chaolin, Chen Duxiu's disciple and, like him, a convert to Trotskyism, spent 34 years in jail, first under the Nationalists and then under Mao. The guerrilla Chen Yi wrote poems in mountain bivouacs or the heat of battle. All wrote in the classical style, which Mao Zedong officially proscribed, though he and other leaders kept using it. Poetry, especially classical poetry, plays a different role in China, and in Chinese revolution, from in the West - it is collective and collaborative. The four poets were entangled with one another in various ways. Chen Duxiu inspired Mao, though Mao later denounced him. Mao and Zheng joined the leadership under Chen Duxiu in the 1920s, though Mao later gaoled Zheng. The maverick Chen Yi was Zheng's associate in France and Mao's comrade-in-arms in China, but he clashed with the Maoists in the Cultural Revolution. Together, the four poets illustrate the complex relationship between Communist revolution and Chinese cultural tradition.

Author Biography

Gregor Benton is emeritus professor of Chinese history at Cardiff University. He has published many books on China and other subjects. His principal research areas are modern Chinese history, dissent under communism, and Chinese diaspora. His Mountain Fires: The Red Army's Three-Year War in South China, 1934-1938 (1992) won several awards, including the Association of Asian Studies' prize for the Best Book on Modern China. His translation of Mei Zhi's Hu Feng's Prison Years won the English Pen Award. Chongyi Feng is Associate Professor at the University of Technology, Sydney, and adjunct Professor of History at China's Nankai University. His research focuses on intellectual and political development in modern and contemporary China, including the growth of rights consciousness and democratic forces. He has been named as one of China's top hundred public intellectuals by several Chinese websites.

Reviews

While poetry for sure has, as T. S. Eliot noticed, a stubborn relationship to nationalism, the list of revolutionaries who are also poets is long and robust. This book collects the work of four Chinese poet-revolutionaries Chen Duxiu, Zheng Chaolin, Chen Yi, and Mao Zedong. All of them were using poetry's long traditional formalism and conventions so as to wrestle with and better understand the upheavals of the Communist revolution. The complications of their work have for too long been overlooked in the endless debates about poetry and politics that define our contemporary moment. There is much that is crucial in these beautifully done translations. -- Juliana Spahr Interpreting revolution broadly and translating poetry generously, this volume introduces and deepens the seemingly heretical idea that political radicalism and cultural traditions can sustain a productive historical dialogue. Each of the four "red" poets draws on classical forms and imageries to produce utterly new senses and sensations of China and political possibility through the twentieth century. Achieving the almost miraculous, Benton's translations are faithful, rhythmic, and idiomatic in all the ways one would hope of a poetry collection. A pure pleasure, and a pure inspiration. -- Rebecca E. Karl, New York University Gregor Benton and Feng Chongyi's edited collection of translations of the poetry of the Chinese Revolution offers a fascinating glimpse into an understudied body of what the editors call "Red poetry in the classical style." Invoking forms of cultural authority long associated with the practice of governance, these poems translate the lived experience of political upheaval, disappointment, and despair into classical poetic idioms in an era when such traditions were subject to increasingly intensive criticism. As a result, these poems present a radically unfamiliar lyric history of the Chinese revolution. Accompanied by lively editorial contextualization, a generous annotated selection of the poetry of Zheng Chaolin, in particular, is a revelation--offering measured but pointed political commentary on everything from rapidly shifting political circumstances inside China, to Soviet science fiction novels and Henryk Sienkiewicz's Quo Vadis. In Benton and Chongyi's hands, an intimate, impressionistic, and extraordinarily affecting biography emerges of this neglected dissident poet who spent much of his life in prison for a singular commitment to a "revolution without breaks or interruptions. -- Christopher S. Chen, UC Santa Cruz This is an outstandingly original work that offers penetrating insight into the many-sided relationship between making revolution and writing poetry in the Chinese classical tradition. The translations are wonderfully sensitive. Each poem is superbly contextualised and meticulously annotated. A truly great work. -- Stephen A. Smith, University of Oxford, Author of Red Petrograd: Revolution in the Factories, 1917-1918 and editor of The Oxford Handbook of the History of Communism A brilliantly presented collection...deeply moving. -- John Gittings * LA Review of Books * Benton's translation is concise, effective and lucid. * China Quarterly *