Literary Translation and the Rediscovery of Reading

Hardback

Main Details

Title Literary Translation and the Rediscovery of Reading
Authors and Contributors      By (author) Clive Scott
Physical Properties
Format:Hardback
Pages:240
Dimensions(mm): Height 229,Width 152
Category/GenreLiterary theory
Literary studies - general
ISBN/Barcode 9781107022300
ClassificationsDewey:801.95
Audience
Tertiary Education (US: College)
Illustrations 21 Line drawings, unspecified

Publishing Details

Publisher Cambridge University Press
Imprint Cambridge University Press
Publication Date 26 July 2012
Publication Country United Kingdom

Description

The act of translation is perhaps the ultimate performance of reading. By translating a text translators rework the source text into a reflection of their reading experience. In fact all reading is translation, as each reader incorporates associations and responses into the reading process. Clive Scott argues that the translator needs new linguistic resources to do justice to the intricacies of the reading consciousness, and explores different ways of envisaging the translation of a literary work, not only from one language to another, but also from one form to another within the same language. With examples drawn from different literatures, including English, this exciting new departure in translation theory has much to offer to students of literature and of comparative literary criticism. It also encourages all readers of literature to become translators in their turn, to use translation to express and give shape to their encounters with texts.

Author Biography

Clive Scott is Professor Emeritus of European Literature at the University of East Anglia.