|
Uiesh / Somewhere
Paperback / softback
Main Details
Title |
Uiesh / Somewhere
|
Authors and Contributors |
By (author) Josephine Bacon
|
|
Translated by Phyllis Aronoff
|
Physical Properties |
Format:Paperback / softback | Pages:80 | Dimensions(mm): Height 228,Width 152 |
|
Category/Genre | Poetry |
ISBN/Barcode |
9781772015140
|
Audience | |
|
Publishing Details |
Publisher |
Talon Books,Canada
|
Imprint |
Talon Books,Canada
|
NZ Release Date |
25 July 2023 |
Publication Country |
Canada
|
Description
Vital bilingual poetry by Innu Elder Josephine Bacon Uiesh / Somewhere consists of short poems that speak directly to the reader, without artifice or pretension. They arise from Josephine Bacon's experience as an Innu woman, whose life has taken her from the nomadic ways of her Ancestors in the northern wilderness of Nitassinan, or Innu Territory, to the clamour and bustle of the city. Wherever she is, the poet and Elder is attentive to the smallest details of her environment ... from the moon and the stars, the aurorae borealis, the falling snow, the changing seasons, to the sirens of fire engines and ambulances and the noise of a busy bar night. From her quiet centre, she listens to the voices of the Old Ones, whose stories are alive within her, and looks back at the beauty and the pain of her long life.
Author Biography
Josephine Bacon is an Innu poet born in 1947 in Passamit, Nitassinan / Quebec, and now living in Montreal. An icon of Quebec literature, she writes in Innu-aimun and French, and has been invited to read her poems in many countries. She has also worked as a translator, community researcher, documentary filmmaker, curator, and songwriter. She spent her early years on the land with her family, living a nomadic life and hearing the stories passed down from her Ancestors. At the age of four, she entered residential school in Mani-Utenam (Maliotenam), where she remained until she was nineteen. She later moved to Montreal and became a translator and transcriber for anthropologists interviewing Innu Elders and knowledge keepers in Labrador and Quebec. Her poetry has won many awards, including the Indigenous Voices Award, the international Ostana Prize (for writers whose mother tongue is a language of limited diffusion), and the Prix des libraires du Quebec, and has been shortlisted for the Governor General's Literary Award for Poetry and the Grand Prix du livre de Montreal. She received an honorary doctorate from Universite Laval in 2016 and has been inducted into the Ordre de Montreal and the Ordre des arts et des lettres du Quebec. She is the subject of the documentary film Je m'appelle humain (Call Me Human), by Kim O'Bomsawin. Josephine Bacon has said, "The poems I write are for those to come, so that they do not forget their origins in a land that will recognize their footsteps."
Reviews"A song bathed in light and wisdom, in one moment, true, embodied, powerful, with no secrets ... the moment is the whole book. I opened the book at the end of the day, I began the song until the end of the night, I was guided to somewhere in the Nutshimit ..." (trans.) -Mylene Bouchard on Uiesh / Somewhere, in Le Libraire, no. 109
|