|
The Encyclopaedia Logic: Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
Paperback / softback
Main Details
Title |
The Encyclopaedia Logic: Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze
|
Authors and Contributors |
By (author) G. W. F. Hegel
|
|
Translated by T. F. Geraets
|
|
Translated by W. A. Suchting
|
|
Translated by H. S. Harris
|
Series | Hackett Classics |
Physical Properties |
Format:Paperback / softback | Pages:432 | Dimensions(mm): Height 215,Width 139 |
|
Category/Genre | Philosophy - logic |
ISBN/Barcode |
9780872200708
|
Classifications | Dewey:160 |
---|
Audience | Undergraduate | Postgraduate, Research & Scholarly | Professional & Vocational | |
Illustrations |
none
|
|
Publishing Details |
Publisher |
Hackett Publishing Co, Inc
|
Imprint |
Hackett Publishing Co, Inc
|
Publication Date |
15 October 1991 |
Publication Country |
United States
|
Description
The appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopadie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegel's logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics
Author Biography
H. S. Harris is Professor of Philosophy Emeritus, Glendon College, York University.
ReviewsThe appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopadie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegel's logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics
|