To view prices and purchase online, please login or create an account now.



A Heart Divided: Legends of the Condor Heroes Vol. 4

Paperback / softback

Main Details

Title A Heart Divided: Legends of the Condor Heroes Vol. 4
Authors and Contributors      By (author) Jin Yong
Translated by Shelly Bryant
Translated by Gigi Chang
SeriesLegends of the Condor Heroes
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:608
Dimensions(mm): Height 196,Width 126
Category/GenreModern and contemporary fiction (post c 1945)
Historical adventure
Fantasy
Myth and legend told as fiction
Historical fiction
ISBN/Barcode 9780857059604
ClassificationsDewey:895.1352
Audience
General

Publishing Details

Publisher Quercus Publishing
Imprint MacLehose Press
Publication Date 14 October 2021
Publication Country United Kingdom

Description

THE CHINESE "LORD OF THE RINGS" - NOW IN ENGLISH FOR THE FIRST TIME. THE SERIES EVERY CHINESE READER HAS BEEN ENJOYING FOR DECADES - 300 MILLION COPIES SOLD. "Jin Yong's work, in the Chinese-speaking world, has a cultural currency roughly equal to that of "Harry Potter" and "Star Wars" combined" Nick Frisch, New Yorker "Like every fairy tale you're ever loved, imbued with jokes and epic grandeur. Prepare to be swept along." Jamie Buxton, Daily Mail China: 1200 A.D. In the fourth and final volume of Legends of the Condor Horoes, the first novel in the Condor Trilogy, Guo Jing is at last forced to make a choice between loyalty to the land of his birth and keeping faith with Genghis Khan, who has been like a father to him. As the Mongol armies descend on China, Jin Yong brings this most beloved of his novels to a thrilling conclusion, complete with vast battles, stirring heroism, heartbreak, triumph and loss. This volume will be followed by the first volume in the second novel of the Condor Trilogy, Return of the Condor Heroes. Translated from the Chinese by Shelly Bryant and Gigi Chang

Author Biography

Jin Yong is one of the world's bestselling writers, with more than 300 million of his works sold (not including unknown numbers of bootleg copies). He is beloved across China for his wuxia ("martial arts and chivalry) novels, which have given rise to film, television, comic book and video game adaptations. He was awarded an O.B.E. in 1981, and is one of two authors on the MacLehose list who have asteroids named in their honour (the other being Georges Perec).

Reviews

[Jin Yong's] work, in the Chinese-speaking world, has a cultural currency roughly equal to that of "Harry Potter" and "Star Wars" combined . . . With his combination of erudition, sentiment, propulsive plotting, and vivid prose, he is widely regarded as the genre's finest writer . . . Holmwood's translation offers the best opportunity yet for English-language readers to encounter one of the world's most beloved writers * New Yorker. * The most widely read Chinese writer alive. His books have been adapted into TV series, films and video games, and his dense, immersive world inspires the kind of adoration bestowed on those created by writers like western worldbuilders such as JRR Tolkien, JK Rowling and George RR Martin. * Guardian. * 3This publishing phenomenon comes to us in a brisk and thrilling new translation . . . The tale is like every fairy tale you're ever loved, imbued with jokes and epic grandeur. Prepare to be swept along. * Daily Mail. *