|
Asterix: Asterix and The Great Divide: Album 25
Hardback
Main Details
Title |
Asterix: Asterix and The Great Divide: Album 25
|
Authors and Contributors |
By (author) Albert Uderzo
|
Series | Asterix |
Physical Properties |
Format:Hardback | Pages:48 | Dimensions(mm): Height 295,Width 224 |
|
ISBN/Barcode |
9780752847122
|
Classifications | Dewey:741.5 |
---|
Audience | |
Illustrations |
1 Maps
|
|
Publishing Details |
Publisher |
Little, Brown Book Group
|
Imprint |
Orion Children's Books
|
Publication Date |
15 November 2001 |
Publication Country |
United Kingdom
|
Description
Two rival chieftains have been elected to govern a little village in ancient Gaul and a ditch dug through the village divides it, literally, into a party of the left and a party of the right. But the son and daughter of the two chieftains are in love. Histrionix and the beautiful Melodrama have more sense than their fathers, and call in Asterix, Obelix and the druid Getafix to sort out the political wrangling. What with the intriguing of the sinister traitor Codfix, who wants to marry Melodrama himself, the Gauls' work is cut out for them can they persuade the star-crossed lovers' village to reunite against the threat of Julius Caesar's Roman legionaries? Getafix brews some interesting new magic potions to help
Author Biography
Rene Goscinny was born in Paris in 1926, and spent most of his childhood in Argentina, before eventually moving to Paris in 1951. He died in 1977. Albert Uderzo was born in 1927 in a small village in Marne, France. He met Rene Goscinny in 1951 and on 29 October 1959 their most famous creation, Asterix, made his first appearance on page 20 of Pilote. Asterix the Gaul, their first album, was published in 1961 and there have now been 33 Asterix albums. Rene Goscinny was born in Paris in 1926, and spent most of his childhood in Argentina, before eventually moving to Paris in 1951. He died in 1977.
ReviewsA cartoon drawn with such supreme artistry, and a text layered with such glorious wordplay, satire and historical and political allusion that no reader should ever feel like they've outgrown it.--TIME OUT The Asterix books represent the very summit of our achievement as a literary race. In Asterix one finds all of human life. The fact that the books were written originally in French is no matter. I have read them all in many languages and, like all great literature, they are best in English. Anthea Bell and Derek Hockridge, Asterix's translators since the very beginning, have made great books into eternal flames.--THE TIMES
|