The Autobiography of Solomon Maimon: The Complete Translation
Hardback
Main Details
Title |
The Autobiography of Solomon Maimon: The Complete Translation
|
Authors and Contributors |
By (author) Solomon Maimon
|
|
Edited by Yitzhak Y. Melamed
|
|
Edited by Abraham Socher
|
|
Afterword by Gideon Freudenthal
|
|
Translated by Paul Reitter
|
Physical Properties |
Format:Hardback | Pages:336 | Dimensions(mm): Height 235,Width 155 |
|
Category/Genre | Memoirs Philosophy of religion History of religion Judaism |
ISBN/Barcode |
9780691163857
|
Classifications | Dewey:193 |
---|
Audience | Tertiary Education (US: College) | Professional & Vocational | |
|
Publishing Details |
Publisher |
Princeton University Press
|
Imprint |
Princeton University Press
|
Publication Date |
15 January 2019 |
Publication Country |
United States
|
Description
The first complete and annotated English translation of Maimon's influential and delightfully entertaining memoir Solomon Maimon's autobiography has delighted readers for more than two hundred years, from Goethe, Schiller, and George Eliot to Walter Benjamin and Hannah Arendt. The American poet and critic Adam Kirsch has named it one of the most
Author Biography
Yitzhak Y. Melamed is the Charlotte Bloomberg Professor of Philosophy at Johns Hopkins University. Abraham Socher is associate professor of Jewish studies and religion at Oberlin College. Paul Reitter is professor of Germanic languages and literatures at Ohio State University. Gideon Freudenthal is professor emeritus at Tel Aviv University's Cohn Institute for the History and Philosophy of Science and Ideas.
Reviews"Finalist for the National Jewish Book Award in Autobiography and Memoir" "The collaborative product of four scholars, this impressive new edition makes available Maimon's autobiography as he intended it be read. "---David Sorkin, Intellectual History Review "This superb new edition-edited by Yitzhak Y. Melamed and Abraham Socher, and skilfully translated by Paul Reitter-is the fullest yet available in English: Melamed and Socher have restored text cut in J. Clark Murray's abridged translation of 1888."---Audrey Borowski, Times Literary Supplement
|