To view prices and purchase online, please login or create an account now.



The Sonnets: A Dual-Language Edition with Parallel Text

Paperback / softback

Main Details

Title The Sonnets: A Dual-Language Edition with Parallel Text
Authors and Contributors      By (author) Jorge Luis Borges
Edited by Suzanne Jill Levine
Edited by Stephen Kessler
Introduction by Stephen Kessler
Notes by Stephen Kessler
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:336
Dimensions(mm): Height 196,Width 128
Category/GenrePoetry by individual poets
ISBN/Barcode 9780143106012
ClassificationsDewey:861.62
Audience
General

Publishing Details

Publisher Penguin Putnam Inc
Imprint Penguin Classics
Publication Date 30 March 2010
Publication Country United States

Description

The complete sonnets of one of the greatest writers of the twentieth century-in English and Spanish This landmark collection brings together for the first time in any language all of the sonnets of one of the greatest writers of the twentieth century. More intimate and personally revealing than his fiction, and more classical in form than the inventive metafictions that are his hallmark, the sonnets reflect Borges in full maturity, paying homage to many of his literary and philosophical paragons-Cervantes, Milton, Whitman, Emerson, Joyce, Spinoza-while at the same time engaging the mysteries immanent in the quotidian. A distinguished team of translators-Edith Grossman, Willis Barnstone, John Updike, Mark Strand, Robert Fitzgerald, Alastair Reid, Charles Tomlinson, and Stephen Kessler-lend their gifts to these sonnets, many of which appear here in English for the first time, and all of which accompany their Spanish originals on facing pages.

Author Biography

Jorge Luis Borges was born in Buenos Aires in 1989 and was educated in Europe. One of the most widely acclaimed writers of our time, he published many collections of poems, essays, and short stories before his death in Geneva in June 1986. In 1961 Borges shared the International Publisher's prize with Samuel Beckett. The Ingram Merrill Foundation granted him its Annual Literary Award in 1966 for his "outstanding contribution to literature." In 1971 Columbia University awarded him the first of many degrees of Doctor of Letters, honoris causa (eventually the list included both Oxford and Cambridge), that he was to receive from the English-speaking world. In 1971 he also received the fifth biennial Jerusalem Prize and in 1973 was given one of Mexico's most prestigious cultural awards, the Alfonso Reyes Prize. In 1980 he shared with Gerardo Diego the Cervantes Prize, the Spanish world's highest literary accolade. Borges was Director of the Argentine National Library from 1955 until 1973. Stephen Kessler (editor, introducer, notes) is a poet, translator, essayist, and editor. He is the author of numerous books of poetry and the translator of books by Julio Cortazar, Vincente Aleixandre, Luis Cernuda, and Pablo Neruda, among others. He lives in Santa Cruz, California. Suzanne Jill Levine (general editor) is a professor of Latin American literature and translation studies at the University of California, Santa Barbara, and the distinguished translator of such innovative Spanish American writers as Jorge Luis Borges, Adolfo Bioy Casares, Manuel Puig, Guillermo Cabrera Infante, and Julio Cortazar. She lives in Santa Barbara, California.