|
Kama Sutra: A Guide to the Art of Pleasure
Paperback / softback
Main Details
Title |
Kama Sutra: A Guide to the Art of Pleasure
|
Authors and Contributors |
By (author) Narayana (Tr. Haskar, A. N. D.)
|
|
Translated by A.N.D. Haksar
|
Physical Properties |
Format:Paperback / softback | Pages:240 | Dimensions(mm): Height 198,Width 129 |
|
Category/Genre | Prose - non-fiction Sex and sexuality |
ISBN/Barcode |
9780140455588
|
Classifications | Dewey:613.96 |
---|
Audience | |
|
Publishing Details |
Publisher |
Penguin Books Ltd
|
Imprint |
Penguin Classics
|
Publication Date |
2 February 2012 |
Publication Country |
United Kingdom
|
Description
'Modest, caring for each other, when a couple thus carry on, their mutual love will never fade' The word 'kama' means the desire, especially for sensual pleasure, in Sanskrit. Its proper pursuit was considered an essential part of the well-rounded education of a young patrician. Treating enjoyment as an art, Kama Sutra is a handbook covering every aspect of love, sex, the social life and relationships, from increasing virility to seducing a new partner. It also gives a fascinating insight into the pampered world of the Indian elite nearly two thousand years ago. This acclaimed new translation takes the Kama Sutra away from its familiar image of an erotic Oriental curiosity, and reveals it as a pithy and wry account of human behaviour. A. N. D. Haksar's introduction discusses the work's origins, authorship and influence, and this edition also contains extensive notes and a bibliography. 'The Kama Sutra may be an ancient Sanskrit text, but this translation still shows that it is still of great value . . . the new version uses a clean, intelligent and intelligible updated English' Jeanette Winterson 'A fine new translation . . . arch, comical and amazing' Hanif Kureishi Translated and with an introduction by A. N. D. Haksar
Author Biography
Aditya Narayan Dhairyasheel Haksar was born in central India and educated at the universities of Allahabad and Oxford. A well-known translator of Sanskrit classics, he has also had a distinguished career as a diplomat, serving as Indian high commissioner to Kenya and the Seychelles, minister to the United States and ambassador to Portugal and Yugoslavia. His translations from the Sanskrit include The Shattered Thigh and Other Plays, Hitopadesa, Tales of the Ten Princes, Simhasana Dvatrimsika and Subhashitavali, all published as Penguin Classics. He has also compiled A Treasury of Sanskrit Poetry.
ReviewsA fine new translation ... arch, comical and amazing -- Hanif Kureishi Clean, intelligent ... this translation shows that it is still of great value -- Jeanette Winterson
|