To view prices and purchase online, please login or create an account now.



The Odyssey: Translated by Robert Fitzgerald

Paperback / softback

Main Details

Title The Odyssey: Translated by Robert Fitzgerald
Authors and Contributors      By (author) Homer
Translated by Robert Fitzgerald
Physical Properties
Format:Paperback / softback
Pages:480
Dimensions(mm): Height 198,Width 129
Category/GenreClassic fiction (pre c 1945)
ISBN/Barcode 9780099511687
ClassificationsDewey:883.01 883.01
Audience
General

Publishing Details

Publisher Vintage Publishing
Imprint Vintage Classics
Publication Date 6 September 2007
Publication Country United Kingdom

Description

The best poetic version of The Odyssey to have appeared this century - Hugh Lloyd-Jones Penelope has been waiting for her husband Odysseus to return from Troy for many years. Little does she know that his path back to her has been blocked by astonishing and terrifying trials. Will he overcome the hideous monsters, beautiful witches and treacherous seas that confront him? This rich and beautiful adventure story is one of the most influential works of literature in the world.

Author Biography

Homer is a much-debated figure traditionally considered to have composed the two great oral poems The Odyssey and The Iliad in eighth or seventh-century-BC Greece. Robert Fitzgerald was Boylston Professor of Rhetoric and Oratory Emeritus at Harvard University.He was a member of the National Academy of Arts and Sciences and a Chancellor of the Academy of American Poets.He published four volumes of his own verse during his lifetime.His translations of The Odyssey and The Iliad, and of Virgil's Aeniad, won him many honours and are universally acknowledged to be among the finest of their kind this century. He died in 1985.

Reviews

Homer's Odyssey is still enchanting readers after thousands of years * Guardian * Surely the best and truest Odyssey in the English language * Herald Tribune * Fitzgerald is taking his place beside Chapman and Pope in the unbroken lineage of English Homeric translations...it has the economy and soar of a poet * George Steiner * A strong salty flavour of its own. And it makes you see things * C.S. Lewis * The Homeric poems are interesting...because of the way in which they present human shocks and surprises... It is the surprising twist that war brings to the domestic...which makes Homer repeatedly shocking * London Review of Books *